Bonnie Vanak

Página de la autora
Bonnie Vanak

Bonnie Vanak es la autora de una serie de libros románticos ambientados en Egipto y vinculados con el Egipto de los faraones. Sus libros nos trasladan con todo lujo de detalles a este entorno lleno de misterio, y sus relatos están repletos de aventuras y de unas hermosas historias de amor que rebosan sensualidad por los cuatro costados.

Pero no sólo hay que destacar su excelente calidad como escritora, sino también su calidad humana. Bonnie es una mujer realmente cercana en el trato, y muy comprometida con su trabajo como periodista para una organización benéfica, que se dedica a denunciar la pobreza en los países menos favorecidos y a recaudar fondos y ayudas para mejorar las condiciones de vida en ellos.

Desde aquí nos gustaría recomendar su soberbio trabajo.

A.S. Hola Bonnie, antes de nada nos gustaría darte las gracias por compartir un poco de tu precioso tiempo con todas nosotras. Nos sentimos muy honradas de tenerte aquí, respondiendo a estas preguntas y, por supuesto, deseamos felicitarte por la publicación de tu primer libro en castellano.

B.V. ¡Gracias! Me siento muy halagada por la publicación en castellano de “El halcón y la paloma”.

A.S. ¿Cuándo decidiste convertirte en escritora y por qué elegiste escribir novela romántica?

B.V. Ser escritora era un sueño de mi infancia que dejé a un lado para convertirme en periodista después de graduarme en la universidad. Volví a retomarlo cuando comencé a viajar debido a mi trabajo y necesitaba un escape emocional para equilibrar todo el sufrimiento que veía. Siempre he disfrutado escribiendo novela romántica, y quería escribir historias con finales felices.

A.S. Sabemos que trabajas como periodista para una gran organización benéfica y que este trabajo es, la mayor parte del tiempo, algo frustrante, aunque otras es maravilloso. ¿Puedes contarnos un poquito acerca de tu trabajo? ¿Cómo es trabajar en lugares como Haití, Nicaragua, Honduras, etc? ¿Te resulta sencillo compaginar tu trabajo con la escritura?

B.V. Trabajo como escritora para una organización benéfica y viajo a países en vías de desarrollo para conseguir historias acerca de los menos favorecidos, luego escribo documentos, tales como cartas y artículos, para recaudar dinero y ayudarles. Es muy gratificante, pero algunas veces también es muy triste ver las condiciones en que vive la gente tan pobre, y el sufrimiento que soportan. Este año fui a Guatemala a visitar a las víctimas de los corrimientos de tierra provocados por el huracán Stan.

Fue un viaje emocionalmente agotador. Conocí a dos abuelas que construyeron un lugar de oración sobre las casa de sus familias. Sus familias estaban sepultadas a veinte pies bajo el barro. El corrimiento de tierra se deslizó montaña abajo y enterró el pueblo al completo. Las abuelas van allí todos los días a rezar. Cada abuela perdió prácticamente a todos sus seres queridos, incluido un nieto que no tenía más que un mes de edad. Lloraban mientras me lo contaban. Me esforcé por no llorar, porque no es profesional hacerlo mientras desempeño el trabajo. Suelo llorar más tarde, en la habitación del hotel.

El lugar al que más me gusta viajar es Centroamérica. La gente es muy amable. Hablo español un poco mejor, lo que está genial, porque a la gente se le ilumina los ojos cuando trato de conversar con ellos.

No es fácil encontrar el tiempo para compaginar el escribir novela romántica con mi trabajo diario, pero me las arreglo. Algunas veces, si viajo en avión, me llevo el ordenador portátil y escribo en el avión o por la noche en el hotel.

A.S. Cuando escribes, ¿te ajustas a un estricto horario diario para hacerlo?

B.V. En muy raras ocasiones tengo un horario diario porque mis días son bastante ajetreados. Trato de escribir por la noche, si estoy con un libro que tengo que entregar en un plazo determinado, pero si estoy muy estresada me tomo un día y me concentro en escribir durante el fin de semana, cuando dispongo de más tiempo libre.

A.S. ¿Cómo vendiste tu primer libro? ¿Cuánto tiempo te llevo?

B.V. Llevaba escribiendo cuatro años cuando vendí “El halcón y la paloma”. Había tomado parte en un concurso de primeros capítulos organizado por Romantic Writers of America únicamente para conseguir que hicieran algunas observaciones sobre mi trabajo. Acabé siendo finalista y, posteriormente, gané el primer premio. El editor que me lo concedió quería ver todo el libro. Se lo envié y seis meses más tarde, lo compró.

A.S. ¿Cuánto tiempo tardas en escribir una historia? ¿Sueles trabajar en varios libros al mismo tiempo?

B.V. Depende. Ahora soy mucho más lenta que antes, creo que se debe a que mis libros son más intensos y a que siempre estoy tratando de mejorar como escritora de un libro a otro. Tardé seis mese en escribir “The Sword & the Sheath”, mi libro de la serie Khamsin para la editorial Leisure que saldrá en 2007. ¡No me gusta trabajar en varios libros a la vez porque mis personajes se confunden, jeje! ¡Me temo que podría acabar con un guerrero Khamsin del viento al que le crecieran colmillos y quisiera morder a las mujeres igual que lo hacen mis vampiros para Ellora’s Cave!

A.S. Particularmente, disfruto muchísimo con tus libros y siempre me pregunto de dónde sacas las ideas para tus historias. ¿Sueles utilizar experiencias personales cuando escribes?

B.V. ¡Gracias! Algunas de mis ideas surgen de los propios personajes. La idea del “El halcón y la paloma” la saqué leyendo un artículo del National Geographic sobre Akhenaton, el faraón egipcio hereje. Éste tuvo una segunda esposa, Kiya, que desapareció misteriosamente. Comencé a pensar: <<¿Y si Kiya desapareció porque se oponía a su esposo?>>. Siempre he sentido cierta adoración por las historias que tienen elementos tales como la reencarnación, en las que los amantes se encuentran el uno al otro a través del tiempo, y eso fue lo que me hizo comenzar a escribir mi primer libro sobre los Khamsin.

Algunas veces hago uso de experiencias personales a la hora de escribir mis libros. Por ejemplo, hay un personaje en “El halcón...”, una viuda, que es muy pobre y se ve forzada a hacer de todo para dar de comer a su hijo, y Jabari, el héroe del libro, los rescata a ambos. El niño está inspirado en un pequeño que conocí en Nicaragua. Su familia fue desalojada y se quedaron en la calle después del huracán Mitch, y sus ojos no dejaban de perseguirme. Él era delgado, tenía hambre y estaba triste. Creé al personaje del hijo pequeño de la viuda por ese chico.

A.S. Estamos gratamente sorprendidas por tus libros, debido a que están ambientados en Egipto. No se me ocurre otra escritora cuyas historias estén tan estrechamente ligadas al Egipto de los faraones. Creo que Egipto es un lugar lleno de posibilidades, muy exótico, un enclave maravilloso debido a su mezcla de cultura antigua y el misterio que lo rodea todo... ¿es quizá ésta unas de las razones por la que lo elegiste? ¿Qué te hizo ambientar tus libros en este marco histórico?

B.V. Me encanta investigar sobre Egipto, y las posibilidades cuando escribes sobre su pasado son infinitas. Hay un material muy rico allí, como tú has dicho. Y sí, ésa es una de las razones por las que quería escribir sobre Egipto. Mi imaginación chispea ante las posibilidades.

A.S. ¿Qué tipo de investigación realizas para tus libros?

B.V. Montones. Leo revistas y libros, veo documentales en la televisión y busco en internet. Intento hacer que mis libros sean tan precisos históricamente como sea posible. Acudí a ver la exposición del faraón Tut cuando vino a Fort Lauderdale, ¡y fue muy emocionante porque vi un montón de piezas que tan sólo había visto debido a mi investigación! ¡Me sentía como si al fin estuviera en Egipto!

A.S. ¿Te has encontrado alguna vez con un caso de “bloqueo del escritor” mientras estás en mitad de una historia? Si es así, ¿cómo lo manejas, qué te ayuda a superar el problema?

B.V. Oh, sí que me ha sucedido. Por lo general, cuando esto sucede sigo con otra escena, o investigo o trato de averiguar por qué sucede. Debido a que trabajo a jornada completa y mi tiempo para escribir es tan precioso, he aprendido a resolver un problema mientras hago algunas tareas, tales como hacer la colada o las labores del hogar. Analizo por qué existe un bloqueo al tiempo que hago otras cosas.

A.S. ¿Qué es lo más duro de escribir una historia? ¿Qué es lo más divertido que te ha pasado relacionado con tu faceta como escritora?

B.V. Comenzar es difícil. Acabar es igualmente duro porque, para cuando termino un libro ¡no quiero que se acabe!

Supongo que una de las cosas más divertidas que me han pasado con relación a mi trabajo de escritora fue cuando unos amigos querían que nos reuniéramos, pero estaba ocupada escribiendo una escena de amor para “The Sword & the Sheath”! Les dije: <<Lo siento, no puedo hacerlo, estoy justo en mitad de un orgasmo>>. Ellos lo comprendieron, lo que en sí mismo ya es bastante divertido.

A.S. ¿Hay algo en particular, como la música, etc, que te ayude a prepararte para escribir?

B.V. Depende. Si tengo tiempo me gusta escuchar música. Hay una escena en “The Tiger & the Tomb” en la que sale una danza del vientre que fue escrita mientras escuchaba música para bailar este tipo de danza. Pero mi último libro tuve que escribirlo a ratos, siempre que podía encontrar tiempo. Fue muy difícil porque acababa de terminar de escribir una historia sobre hombres lobo para Ellora’s Cave y me encontraba luchando contra los daños que el huracán había causado en mi casa, las compañías de seguros y otras cosas, y viajando a causa de mi trabajo. De modo que miraba fotos de Egipto y luego releía una y otra vez lo que había escrito para familiarizarme con los personajes.

A.S. ¿Qué tipo de libros te gusta leer? ¿Cuáles son tus escritores/as preferidos/as? ¿Lees novela romántica? Si es así, ¿cuáles son tus libros favoritos?

B.V. Ahora mismo estoy disfrutando con Christine Feehan. Por norma general, no dispongo de mucho tiempo para leer, salvo cuando no estoy trabajando en un libro. Estoy con sus Carpatianos, que son una vía de escape muy sexy y maravillosa. También me gustan los libros de Pamela Clare, Jennifer Ashley y muchas otras, demasiadas para mencionarlas aquí.

A.S. ¿Cuál ha sido la pregunta o comentario favorito que te han dirigido tus fans y cuál es el mejor consejo que has recibido concerniente a tu carrera como escritora?

B.V. Creo que el comentario más conmovedor lo recibí de un vendedora de libros que me contó que “El halcón y la paloma” fue el último libro que leyó su amiga antes de morir. A su amiga le gustaba tanto que ella también lo leyó y le encantó. Fue muy conmovedor.

¿El mejor consejo que he recibido? Fue de Susan Elizabeth Phillips durante una conferencia. Ella dio la idea fundamental y aconsejó al público que rompiera las reglas y que no tuviera miedo de escribir lo que uno quiere, aunque todos los expertos lo desaconsejen. Yo lo hice y el resultado fue “El halcón y la paloma”, el libro que me convirtió en una escritora publicada, cuando había pocos libros históricos ambientados en Egipto.

A.S. En España existe cierta controversia acerca de las portadas de los libros. Algunos pensamos que uno de los posibles motivos por los que se subestima el género romántico y a sus lectores son el tipo de portadas en las que aparece el típico hombre musculoso de larga cabellera y una mujer, prácticamente desnuda, a sus pies con expresión extasiada en el rostro. ¿Cuál es tu opinión al respecto? ¿Estás satisfecha con las portadas de tus libros hasta el momento?

B.V. Me gustan bastante los hombres medio desnudos de las portadas Cuando viajo me llevo conmigo novelas románticas y algunas tenían portadas arriesgadas. Mientras que encaje con el libro, me parece perfecto. Hay una portada que no me gustó, me refiero a la original en inglés de Flores en la tormenta de Laura Kinsale, en la que salía Fabio. No le iba nada al libro, que habla de un héroe que ha sufrido una apoplejía, y en la portada aparecía Fabio sujetando un ramo de flores (¿Quieres ver la portada? Clica). Un libro buenísimo y fascinante, pero la portada no era la adecuada.

Yo estoy muy contenta hasta el momento con mis portadas, pero creo que la que más me gusta es la de “The Panther & the Pyramid”, que saldrá en Septiembre de 2006. Representa a un héroe, un duque, vestido como un guerrero Khamsin. Tiene un aspecto muy agresivo, protector y temible, justo como es el personaje.

A.S. ¿Varías de modo consciente los tipos de tus personajes o toman forma a medida que los escribes? ¿Alguna vez te ha pasado que cuando terminas un libro algunos de tus personajes son distintos a cómo los habías imaginado en un principio?

B.V. ¡Ah, sí que cambian! Crecen y desarrollan sus personalidades igual que una persona de carne y hueso. Comienzo con un personaje en mi cabeza y, de pronto, empiezan a tomar forma, algunas veces protestan por el modo en que los describo. Cuando comienzan a hablarme, les escucho porque, por lo general, existe un motivo por el que actúan de ese modo. Por ejemplo, en “The Panther & the Pyramid”, imaginé una escena en la que Graham y Jillian son capturados en el desierto por jinetes beduinos. Y él hace algo extremadamente noble y heroico para salvarla. Va en contra de su propio instinto de supervivencia, pero se ha enamorado de ella y está dispuesto a sacrificarse por ella. Él no empezó siendo de ese modo.

A.S. Tus escenas de amor son bastante detalladas y muy sensuales. ¿Te resulta sencillo o duro escribirlas? ¿Cómo se te ocurrió la técnica de los cien besos?

B.V. En realidad me resulta difícil escribir una escena de amor porque trato de imprimirles emoción, no solamente describir partes anatómicas, y quiero hacerlas tan sensuales como sea posible, de modo que me tomo mi tiempo. Me encanta escribir libros sensuales, y quiero que mis personajes hagan el amor, no sólo que practiquen sexo. El secreto de los cien besos, bueno, para mis guerreros khamsin quería una tradición muy sensual a la hora de hacer el amor con su pareja, algo un tanto exótico y misterioso, y, puesto que “El halcón y la paloma” está lleno de secretos, pensé: <<¿por qué no imaginar un secreto para besar?>>.

Creo que una de las escenas de amor que mas me ha gustado escribir fue el primer capítulo de “The Panther & the Pyramid”. Debido a que Graham es virgen, desea que su primera vez sea a su vez con una virgen. Hacer el amor con una mujer es muy especial y está lleno de sorpresa ante las maravillas de explorar el cuerpo de una mujer por primera vez. Aun cuando se encuentran en un burdel, quería que fuera tierno y sensual, no sórdido. Graham no puede olvidar la pasión que arde entre Jillian y él. Hice hincapié en eso más tarde, en una escena en la que una doncella trata de seducirle.

A.S. Esta es complicada, lo sabemos, ya que estamos seguras de que quieres a todos tus personajes como si fueran tus hijos, pero... de entre todos tus libros, ¿cuál piensas que es el personaje masculino y femenino más interesante, completo y cautivador, y por qué?

B.V. Guau, esa sí que es difícil. Pero completo y cautivador, definitivamente tendría que decir que Graham, el protagonista de “The Panther & the Pyramid”, que saldrá en septiembre. Fue criado en Egipto, se convirtió en un guerrero y, más tarde, en duque, pero su pasado le hace sufrir profundamente. Es muy fiero, aunque vulnerable. Él no cree que se merezca el amor. ¡Además es el primer hombre virgen que he escrito! Me he involucrado mucho al escribir esta historia... deseaba que él tuviera un final feliz porque se lo merece de verdad.

A.S. Has comenzado a escribir para Ellora’s recientemente bajo el seudónimo de Blair Valentine, estos libros son algo más eróticos que el resto de tus novelas románticas y están encuadrados dentro del género paranormal. ¿Qué te llevó a comenzar esta nueva aventura?

B.V. Lo he hecho para divertirme y probar algo diferente. También quería probar suerte en el mercado de los e-books. Escribí “Cinderella’s Rebellion, mi primer libro para Ellora’s porque era totalmente diferente y alocado. Tomé parte en un concurso y el editor que le concedió el segundo premio lo compró. Es divertido escribir novelas paranormales, algo completamente diferente a mis guerreros egipcios.

A.S. ¿Puedes adelantarnos algo de tus próximos libros y series?

B.V. ¡Claro! En cuanto a novelas históricas ambientadas en Egipto, está “The Panther & the Pyramid” que saldrá en septiembre de 2006 y que es la historia de Graham. Después de perder la virginidad juntos en un burdel, un duque inglés y la hija de un conde se ven inmersos en un viaje que les conducirá a un tesoro en Egipto que puede curar o destruirlos a ambos.

Para el año que viene tengo “The Sword & the Sheath”... es la historia de amor entre Tarik, el hijo de Jabari, y Fatima, la hija de Ramses.

También tengo un nuevo lanzamiento muy pronto para Ellora’s Cave, aún sin fecha determinada. Captive Mate es mi historia erótica paranormal sobre un hombre lobo decidido a sacar el lado más salvaje de su pareja.

A.S. Y, por fin, la última... ¿te gustaría decirles algo a tus fans españolas?

B.V. Sí, me gustaría darles las gracias y espero que disfruten mis libros tanto como yo disfruto escribiéndolos. Me emociona que la editorial Roca, a través de su sello Terciopelo, vaya a publicar mis primeros tres libros en español. Espero actualizar mi página web con una página en castellano gracias a que conozco a un traductor profesional que me está ayudando, y espero en un futuro poder responder correos de los fans en castellano. Sé un poquito español, pero cada vez que viajo a Centroamérica, aprendo un poco más.

A.S. Muchas gracias por dedicarnos el tiempo para esta entrevista para Autoras en la Sombra, desde aquí te deseamos mucho éxito en tu carrera. Esperamos con impaciencia que salgo tu libro. ¡Muchísimas gracias!

B.V. ¡Gracias a todas!

 
 

Valid HTML 4.01 Transitional